EkumenickýŽalmy38,11

Žalmy 38:11

Srd­ce sa mi prud­ko roz­búchalo. Sila ma opus­tila. A svet­lo mojich očí? Aj to zhas­lo.


Verš v kontexte

10 Pane, predo­strel som ti každé svoje želanie a moje vzdychanie nie je skryté pred tebou.
11 Srd­ce sa mi prud­ko roz­búchalo. Sila ma opus­tila. A svet­lo mojich očí? Aj to zhas­lo.
12 Moji milí a priatelia ne­unies­li moju chorobu. Moji príbuz­ní stoja obďaleč.

späť na Žalmy, 38

Príbuzné preklady Roháček

11 Moje srd­ce trepoce; moja sila ma opus­tila; už ani len svet­la mojich očí nie je u mňa!

Evanjelický

11 Srd­ce mi búši, opus­tila ma sila i svet­lo mojich očí, ani toho niet pri mne.

Ekumenický

11 Srd­ce sa mi prud­ko roz­búchalo. Sila ma opus­tila. A svet­lo mojich očí? Aj to zhas­lo.

Bible21

11 Srd­ce mi buší, sí­la se ztrácíi moje oči už svět­lo opouští.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček