EkumenickýŽalmy37,21

Žalmy 37:21

Bez­božník si požičia, ale ne­vráti, spravod­livý má však súcit a roz­dáva.


Verš v kontexte

20 No bez­božníci za­hynú. Ne­priatelia Hos­podina sa po­minú ako pôvab lúk, rozp­lynú sa ako dym. (lámed)
21 Bez­božník si požičia, ale ne­vráti, spravod­livý má však súcit a roz­dáva.
22 Tí, ktorých požeh­náva Boh, budú vlast­niť zem a tí, ktorých pre­klína, budú vy­hubení. (mém)

späť na Žalmy, 37

Príbuzné preklady Roháček

21 Bez­božný požičiava a ne­platí, ale spraved­livý sa zmilováva a dáva.

Evanjelický

21 Bez­božný si požičiava, a ne­sp­láca, ale spravod­livý je šted­rý a roz­dáva.

Ekumenický

21 Bez­božník si požičia, ale ne­vráti, spravod­livý má však súcit a roz­dáva.

Bible21

21 Niče­ma dluží a ne­chce platit, spravedlivý však má sou­cit a roz­dává.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček