EkumenickýŽalmy143,5

Žalmy 143:5

Mys­lím na zašlé dni, roz­jímam o všetkých tvojich skut­koch, uvažujem o diele tvojich rúk.


Verš v kontexte

4 Duch môj chrad­ne, srd­ce mi tuh­ne.
5 Mys­lím na zašlé dni, roz­jímam o všetkých tvojich skut­koch, uvažujem o diele tvojich rúk.
6 K tebe vy­stieram svoje ruky; moja duša túži po tebe ako zem po vode. — Sela —

späť na Žalmy, 143

Príbuzné preklady Roháček

5 Roz­pomínam sa na predošlé dni; roz­mýšľam o všet­kých tvojich skut­koch; roz­jímam o diele tvojich rúk.

Evanjelický

5 Spomínam si na dáv­ne dni, roz­jímam o všet­kých Tvojich činoch, uvažujem o skut­koch Tvojich rúk.

Ekumenický

5 Mys­lím na zašlé dni, roz­jímam o všetkých tvojich skut­koch, uvažujem o diele tvojich rúk.

Bible21

5 Vzpo­mínám na dny, které minuly, rozjímám o všem, co jsi učinil, o díle tvých ru­kou přemýšlím.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček