EkumenickýŽalmy139,8

Žalmy 139:8

Keby som vy­stúpil na nebesia, si tam, keby som si ustlal v ríši mŕt­vych, si tam.


Verš v kontexte

7 Kam by som od­išiel pred tvojím Duchom, kam by som utiekol pred tvojou tvárou?
8 Keby som vy­stúpil na nebesia, si tam, keby som si ustlal v ríši mŕt­vych, si tam.
9 Keby som mal kríd­la ran­nej zory a usadil by som sa pri naj­vzdialenejšom mori,

späť na Žalmy, 139

Príbuzné preklady Roháček

8 Keby som vy­stúpil na nebesia, tam si ty; keby som si po­stlal v hrobe, hľa, i tam si.

Evanjelický

8 Keby som vstúpil na nebesá, tam si Ty; a keby som si ustlal v zá­hrobí, aj tam si Ty.

Ekumenický

8 Keby som vy­stúpil na nebesia, si tam, keby som si ustlal v ríši mŕt­vych, si tam.

Bible21

8 Kdybych do nebe vy­stou­pil, tam jsi ty, kdybych si ustlal v pod­světí – i tam jsi!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček