EkumenickýŽalmy133,1

Žalmy 133:1

Pút­nic­ká Dávidova pieseň. Aké je dob­ré a milé, keď sú bratia spolu!


Verš v kontexte

1 Pút­nic­ká Dávidova pieseň. Aké je dob­ré a milé, keď sú bratia spolu!
2 Je to sťa najv­zác­nejší olej na hlave, čo steká na bradu, na Áronovu bradu, čo steká na okraj jeho rúcha.
3 Je to sťa rosa na Cher­móne, čo padá na si­on­ské vr­chy. Tam udeľuje Hos­podin požeh­nanie a život naveky.

späť na Žalmy, 133

Príbuzné preklady Roháček

1 Pieseň na ces­tu hore do Jeruzalema. Dávidova. Hľa, aké dob­ré a jaké milé je to, keď bratia pre­bývajú jed­nomyseľne spolu!

Evanjelický

1 Pút­nic­ká pieseň. Dávidova. Hľa, aké dob­ré, aké milé je to, keď bratia spolu bývajú!

Ekumenický

1 Pút­nic­ká Dávidova pieseň. Aké je dob­ré a milé, keď sú bratia spolu!

Bible21

1 Davi­dova poutní píseň. Jak je to vzácné a jak příjemné, když bratři ži­jí spo­lu v jedno­tě!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček