EkumenickýŽalmy112,9

Žalmy 112:9

Šted­ro dáva chudob­ným, (cádé) jeho spravod­livosť bude tr­vať navždy, (kóf) jeho moc sláv­ne vy­nik­ne. (réš)


Verš v kontexte

8 Jeho srd­ce je ne­och­vej­né, nebude sa báť, (ajin) kým ne­uz­rie pád svojich protiv­níkov. (pé)
9 Šted­ro dáva chudob­ným, (cádé) jeho spravod­livosť bude tr­vať navždy, (kóf) jeho moc sláv­ne vy­nik­ne. (réš)
10 Uzrie to bez­božník a naz­los­tí sa, (šín) šk­rípať bude zubami a zrúti sa. (táv) Túžba bez­božníkov vy­j­de naz­mar.

späť na Žalmy, 112

Príbuzné preklady Roháček

9 Roz­sýpa, dáva chudob­ným; jeho spraved­livosť stojí na večnosť; jeho roh sa vy­výši v sláve.

Evanjelický

9 Roz­sýpa šted­ro, dáva chudob­ným, jeho spravod­livosť tr­vá naveky; jeho roh vy­výši sa v sláve.

Ekumenický

9 Šted­ro dáva chudob­ným, (cádé) jeho spravod­livosť bude tr­vať navždy, (kóf) jeho moc sláv­ne vy­nik­ne. (réš)

Bible21

9 Roz­děluje štědře, chudým rozdává, jeho sprave­dlnost navž­dy zůstává, jeho roh se slavně po­zvedá.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček