EkumenickýŽalmy112,8

Žalmy 112:8

Jeho srd­ce je ne­och­vej­né, nebude sa báť, (ajin) kým ne­uz­rie pád svojich protiv­níkov. (pé)


Verš v kontexte

7 Nezľak­ne sa zlej správy, (nún) jeho srd­ce je pev­né, dúfa v Hospodina. (sámek)
8 Jeho srd­ce je ne­och­vej­né, nebude sa báť, (ajin) kým ne­uz­rie pád svojich protiv­níkov. (pé)
9 Šted­ro dáva chudob­ným, (cádé) jeho spravod­livosť bude tr­vať navždy, (kóf) jeho moc sláv­ne vy­nik­ne. (réš)

späť na Žalmy, 112

Príbuzné preklady Roháček

8 Jeho srd­ce je upev­nené; nebude sa báť, až sa i podíva na svojich protiv­níkov.

Evanjelický

8 Ne­och­vej­né je jeho srd­ce; nebojí sa, kým ne­uz­rie pád svojich protiv­níkov.

Ekumenický

8 Jeho srd­ce je ne­och­vej­né, nebude sa báť, (ajin) kým ne­uz­rie pád svojich protiv­níkov. (pé)

Bible21

8 Srd­ce má sta­tečné, nemá strach, nakonec uvi­dí svých pro­tivníků pád.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček