EkumenickýŽalmy110,1

Žalmy 110:1

Dávidov. Žalm. Výrok Hos­podina môj­mu Pánovi: Seď po mojej pravici, kým ne­položím tvojich ne­priateľov za pod­nožku tvojim nohám.


Verš v kontexte

1 Dávidov. Žalm. Výrok Hos­podina môj­mu Pánovi: Seď po mojej pravici, kým ne­položím tvojich ne­priateľov za pod­nožku tvojim nohám.
2 Žez­lo tvojej moci vztiah­ne Hos­podin zo Si­ona. Panuj upro­stred svojich ne­priateľov!
3 Tvoj ľud príde dob­rovoľne v deň, keď po­voláš do boja; v nádhere svätyne ako rosa z lona ús­vitu sa ob­javí tvoje mužs­tvo.

späť na Žalmy, 110

Príbuzné preklady Roháček

1 Dávidov. Žalm. Hos­podin riekol môj­mu Pánovi: Seď po mojej pravici, do­kiaľ ne­položím tvojich ne­priateľov za podnožie tvojim nohám.

Evanjelický

1 Dávidov. Žalm. To výrok Hos­podinov môj­mu Pánovi: Seď mi po pravici, kým ne­položím Tvojich ne­priateľov za pod­nož Tvojim nohám.

Ekumenický

1 Dávidov. Žalm. Výrok Hos­podina môj­mu Pánovi: Seď po mojej pravici, kým ne­položím tvojich ne­priateľov za pod­nožku tvojim nohám.

Bible21

1 Žalm Davidův. Hospodin ře­kl mé­mu Pánu: „Seď po mé pravici, než ti tvé ne­přá­te­lek no­hám položím.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček