EkumenickýŽalmy109,23

Žalmy 109:23

Musím odísť ako tieň, ktorý sa pred­lžuje, som ako strasená kobyl­ka.


Verš v kontexte

22 lebo som úbohý, chudob­ný a srd­ce mám zranené.
23 Musím odísť ako tieň, ktorý sa pred­lžuje, som ako strasená kobyl­ka.
24 Kolená sa mi pod­lamujú od pôs­tu, z tela sa mi vy­tratil tuk.

späť na Žalmy, 109

Príbuzné preklady Roháček

23 Jako tôňa, keď sa na­chyľuje, ta idem; striasajú ma jako kobyl­ku.

Evanjelický

23 Za­chodím ako tieň, keď na­kláňa sa, pre­háňaný som ako kobyl­ky.

Ekumenický

23 Musím odísť ako tieň, ktorý sa pred­lžuje, som ako strasená kobyl­ka.

Bible21

23 Jako stín navečer ztrácím se, jako ko­bylka jsem větrem unášen.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček