EkumenickýŽalmy102,11

Žalmy 102:11

pre tvoj veľký hnev a tvoju roz­horčenosť, lebo si ma zo­dvihol a od­hodil.


Verš v kontexte

10 Veď popol jem ako chlieb, nápoj si riedim sl­zami
11 pre tvoj veľký hnev a tvoju roz­horčenosť, lebo si ma zo­dvihol a od­hodil.
12 Moje dni sú ako predĺžený tieň, usychám ako bylina.

späť na Žalmy, 102

Príbuzné preklady Roháček

11 Je to pre tvoje roz­hnevanie sa a p­re tvoj prch­ký hnev, lebo si ma vy­z­dvihol a hodil na zem.

Evanjelický

11 pre Tvoj hnev, pre Tvoju prch­kosť; lebo si ma zo­dvihol a od­vr­hol.

Ekumenický

11 pre tvoj veľký hnev a tvoju roz­horčenosť, lebo si ma zo­dvihol a od­hodil.

Bible21

11 To všech­no pro tvůj hněv, pro tvé hor­lení – pozdvi­hl jsi mě, abys mě odmrš­til!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček