EkumenickýZachariáš9,9

Zachariáš 9:9

Hlas­ne plesaj, dcéra Si­on, zvučne jasaj, dcéra Jeruzalem. Po­zri, tvoj kráľ pri­chádza k tebe, je spravod­livý a prináša víťazs­tvo, je po­kor­ný a jaz­dí na oslovi, na os­liat­ku, mláďati os­lice.


Verš v kontexte

8 Utáborím sa pred svojím domom ako hliad­ka pred tými, čo tiah­nu sem a tam a ne­ob­sadí ich už utláčateľ. Áno, už teraz hľadím očami. 9 Hlas­ne plesaj, dcéra Si­on, zvučne jasaj, dcéra Jeruzalem. Po­zri, tvoj kráľ pri­chádza k tebe, je spravod­livý a prináša víťazs­tvo, je po­kor­ný a jaz­dí na oslovi, na os­liat­ku, mláďati os­lice. 10 Vy­ničím vozy z Efrajima a kone z Jeruzalema, vy­tratia sa bojové kuše; bude hlásať po­koj národom, jeho vláda siaha od mora až k moru a od Rieky až do končín zeme.

späť na Zachariáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

9 Plesaj veľmi, dcéro Si­ona, po­krikuj radost­ne, dcéro Jeruzalema! Hľa, tvoj kráľ prij­de k tebe, spraved­livý je a pl­ný spasenia chudob­ný a jaz­diaci na oslovi, na osľati, žreb­covi os­líc.

Evanjelický

9 Pre­veľmi jasaj, dcéra Si­on, zvučne plesaj, dcéra Jeruzalem! Aj­hľa, tvoj kráľ pri­chádza k tebe spravod­livý a pl­ný spásy, po­kor­ný, sediac na oslovi, na os­liat­ku, na mláďati os­lice.

Ekumenický

9 Hlas­ne plesaj, dcéra Si­on, zvučne jasaj, dcéra Jeruzalem. Po­zri, tvoj kráľ pri­chádza k tebe, je spravod­livý a prináša víťazs­tvo, je po­kor­ný a jaz­dí na oslovi, na os­liat­ku, mláďati os­lice.

Bible21

9 Jásej ve­se­le, Dce­ro sionská, dej se do zpěvu, Dce­ro jeruzalémská! Hle, tvůj král k to­bě přichází, spravedlivý a vítězný; pokorný, sedící na oslu, na os­líku, osličím hříbátku.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček