EkumenickýZachariáš9,15

Zachariáš 9:15

Hos­podin zá­stupov bude štítom nad nimi, zhl­tnú kamene z praku, budú po nich šliapať, budú piť krv ako víno a na­pl­nia sa ako kropáč a ako rohy ol­tára.


Verš v kontexte

14 Hos­podin sa zjaví nad nimi, jeho šíp vy­razí sťa blesk, Pán, Hos­podin za­trúbi na roh, bude po­stupovať v južných vích­roch. 15 Hos­podin zá­stupov bude štítom nad nimi, zhl­tnú kamene z praku, budú po nich šliapať, budú piť krv ako víno a na­pl­nia sa ako kropáč a ako rohy ol­tára. 16 V ten deň ich za­chráni Hos­podin, ich Boh, ako stádo svoj­ho ľudu, lebo budú ako drahokamy čelen­ky, žiariace nad jeho zemou.

späť na Zachariáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

15 Hos­podin Zá­stupov bude štítiť nad nimi, a strávia a zašliapu kamene praku, budú piť a lomoziť ako od vína a budú pl­ní jako obet­ná čaša, jako uhly ol­tára.

Evanjelický

15 Hos­podin moc­nos­tí im bude záštitou, zvíťazia i pošliapu kamene z praku. A budú piť a hučať ako od vína; budú pl­ní ako okraje ol­tára.

Ekumenický

15 Hos­podin zá­stupov bude štítom nad nimi, zhl­tnú kamene z praku, budú po nich šliapať, budú piť krv ako víno a na­pl­nia sa ako kropáč a ako rohy ol­tára.

Bible21

15 Hos­po­din zástupů jim bude záštitou, takže ka­mení z pra­ku podupou. Budou jíst a pít a hlučet jak po víně, budou plní jak mis­ka ke skrápění ro­hů ol­táře.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček