EkumenickýZachariáš4,6

Zachariáš 4:6

Od­vetil mi: To je Hos­podinovo slovo Zerub­bábelovi: Nie silou ani mocou, ale mojím duchom! — znie výrok Hos­podina zá­stupov.


Verš v kontexte

5 An­jel, čo so mnou hovoril, mi od­povedal: Ne­vieš, čo to znamená? Po­vedal som: Nie, pán môj. 6 Od­vetil mi: To je Hos­podinovo slovo Zerub­bábelovi: Nie silou ani mocou, ale mojím duchom! — znie výrok Hos­podina zá­stupov. 7 Kto si ty, veľký vrch? Pred Zerub­bábelom budeš rovinou! On vy­nesie hlav­ný kameň za po­kriku: Milosť, milosť pre neho!

späť na Zachariáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

6 A od­povedal a riekol mi: Toto je slovo Hos­podinovo k Zorobábelovi hovoriac: Nie silou ani mocou, ale mojím Duchom, hovorí Hos­podin Zá­stupov.

Evanjelický

6 Od­povedal mi: Toto je slovo Hos­podinovo Zerubábelovi: Nie vojen­skou mocou, ani silou, ale mojím Duchom - hovorí Hos­podin moc­nos­tí.

Ekumenický

6 Od­vetil mi: To je Hos­podinovo slovo Zerub­bábelovi: Nie silou ani mocou, ale mojím duchom! — znie výrok Hos­podina zá­stupov.

Bible21

6 Ře­kl mi: „To­to je slovo Hos­po­di­novo k Ze­ru­bábe­lovi: Ne si­lou ani mo­cí, ale mým Du­chem! praví Hos­po­din zástupů.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček