EkumenickýZachariáš10,9

Zachariáš 10:9

Rozo­sejem ich medzi národy a v diaľavách budú na mňa spomínať, budú žiť so svojimi syn­mi a vrátia sa.


Verš v kontexte

8 Za­pís­kam na nich a zhromaždím ich, lebo som ich vy­kúpil, bude ich tak veľa, ako ich bývalo. 9 Rozo­sejem ich medzi národy a v diaľavách budú na mňa spomínať, budú žiť so svojimi syn­mi a vrátia sa. 10 Pri­vediem ich späť z egyptskej krajiny a z Asýrie ich zhromaždím, pri­vediem ich do krajiny Gileád a Libanon, no nebude pre nich do­sť mies­ta.

späť na Zachariáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

9 A rozo­sejem ich medzi národy, a v ďalekých k­rajoch budú pamätať na mňa a budú žiť so svojimi syn­mi a na­vrátia sa.

Evanjelický

9 Rozo­sial som ich medzi národy, ale v ďalekých krajoch si spomenú na mňa. Ostanú nažive i so svojimi syn­mi a vrátia sa.

Ekumenický

9 Rozo­sejem ich medzi národy a v diaľavách budú na mňa spomínať, budú žiť so svojimi syn­mi a vrátia sa.

Bible21

9 Roz­ptý­lil jsem je mezi národy, v té dál­ce však na mě znovu pomyslí; přežijí i se svý­mi dět­mia znovu se sem navrátí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček