EkumenickýZachariáš10,3

Zachariáš 10:3

Proti pas­tierom vzbĺkol môj hnev a vod­cov stáda navštívim. Lebo Hos­podin zá­stupov navštívil svoje stádo, dom Júdu; urobil ich podob­nými svoj­mu nád­her­nému voj­novému tátošovi.


Verš v kontexte

2 Lebo bôžikovia hovorili ne­zmys­ly, vešt­ci videli klam­stvá, vy­kladajú prázd­ne sny a már­ne po­tešujú. Pre­to ľudia od­tiah­li ako stádo, sú po­korení, lebo niet pas­tiera. 3 Proti pas­tierom vzbĺkol môj hnev a vod­cov stáda navštívim. Lebo Hos­podin zá­stupov navštívil svoje stádo, dom Júdu; urobil ich podob­nými svoj­mu nád­her­nému voj­novému tátošovi. 4 Bude z neho uhol­ný kameň, bude z neho kolík, bude z neho bojová kuša. Z neho vy­j­de každý utláčateľ.

späť na Zachariáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

3 Na pas­tierov horí môj hnev, a na koz­loch-vod­coch navštívim neprávosť, lebo Hos­podin Zá­stupov navštívi svoje stádo, dom Júdov, a učiní ich ako svoj­ho nád­her­ného koňa v boji.

Evanjelický

3 Proti pas­tierom vzplanul môj hnev a vod­cov stáda po­tres­tám; lebo Hos­podin moc­nos­tí navštívi svoje stádo, dom Júdov, a vy­strojí ho ako svoj­ho nád­her­ného tátoša do boja.

Ekumenický

3 Proti pas­tierom vzbĺkol môj hnev a vod­cov stáda navštívim. Lebo Hos­podin zá­stupov navštívil svoje stádo, dom Júdu; urobil ich podob­nými svoj­mu nád­her­nému voj­novému tátošovi.

Bible21

3 Pro­ti těm pastýřům hněvem hořím, s tě­mi vůd­ci teď zúčtuji! Ano, Hos­po­din zástupů své stádo navštívía z domu Judy učiní slavného koně do války.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček