EkumenickýZachariáš10,1

Zachariáš 10:1

Pros­te Hos­podina o dážď v čase jar­ného dažďa! Hos­podin utvára búr­kové mračná, dáva do nich výdat­ný dážď a každému trávu na poli.


Verš v kontexte

1 Pros­te Hos­podina o dážď v čase jar­ného dažďa! Hos­podin utvára búr­kové mračná, dáva do nich výdat­ný dážď a každému trávu na poli. 2 Lebo bôžikovia hovorili ne­zmys­ly, vešt­ci videli klam­stvá, vy­kladajú prázd­ne sny a már­ne po­tešujú. Pre­to ľudia od­tiah­li ako stádo, sú po­korení, lebo niet pas­tiera. 3 Proti pas­tierom vzbĺkol môj hnev a vod­cov stáda navštívim. Lebo Hos­podin zá­stupov navštívil svoje stádo, dom Júdu; urobil ich podob­nými svoj­mu nád­her­nému voj­novému tátošovi.

späť na Zachariáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

1 Žiadaj­te od Hos­podina dážď v čas po­zdného dažďa jar­ného, od Hospodina, ktorý činí bles­ky, a dá im hoj­ný dážď, každému bylinu na poli.

Evanjelický

1 Vy­pros­te si dážď od Hos­podina v čase jar­ného dažďa. Hos­podin tvorí búr­kové mračná, dá vám výdat­ný dážď a každému rast­lin­stvo na poli.

Ekumenický

1 Pros­te Hos­podina o dážď v čase jar­ného dažďa! Hos­podin utvára búr­kové mračná, dáva do nich výdat­ný dážď a každému trávu na poli.

Bible21

1 Žá­dej­te od Hos­po­di­na déšť, když má na jaře pršet. Hospodin působí hojnou průtrž mračen, každému na poli ze­leň do­pře­je.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček