EkumenickýŽalmy22,16

Žalmy 22:16

Hrd­lo mi vy­sch­lo ako črepiny, jazyk sa mi prilepil na pod­nebie, vr­hol si ma do prachu smr­ti.


Verš v kontexte

15 Som ako roz­liata voda, uvoľnili sa mi všet­ky kos­ti. Moje srd­ce je ako vosk, roz­topilo sa vo mne.
16 Hrd­lo mi vy­sch­lo ako črepiny, jazyk sa mi prilepil na pod­nebie, vr­hol si ma do prachu smr­ti.
17 Psy ma ob­kľúčili, zo­vrela ma tlupa zlosynov, pre­bod­li mi ruky a nohy.

späť na Žalmy, 22

Príbuzné preklady Roháček

16 Moja sila je vy­sch­lá jako črep, a môj jazyk je prilepený na moje ďas­ná, a ešte ma položíš do prachu smr­ti.

Evanjelický

16 Ako črep vy­sch­la moja sila a jazyk sa mi k ďas­nám prilepil, kladieš ma do prachu smr­ti.

Ekumenický

16 Hrd­lo mi vy­sch­lo ako črepiny, jazyk sa mi prilepil na pod­nebie, vr­hol si ma do prachu smr­ti.

Bible21

16 Pa­tro mám su­ché jako střep, jazyk mi přilnul k čelistem, do pra­chu smrti srazils mě!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček