EkumenickýNehemiáš1,7

Nehemiáš 1:7

Hrubo sme sa proti tebe pre­vinili a nezachovávali sme pri­kázania, ustanovenia a práv­ne pred­pisy, ktoré si pri­kázal svoj­mu služob­níkovi Mojžišovi.


Verš v kontexte

6 Nech sú tvoje uši po­zor­né a tvoje oči ot­vorené, aby si počul mod­lit­bu svoj­ho služob­níka, ktorú stále od­riekam pred tebou dňom i nocou za Iz­raelitov, tvojich služob­níkov. Vy­znávam hriechy Iz­raelitov, ktoré sme proti tebe páchali. Aj ja, aj dom môj­ho otca sme hrešili. 7 Hrubo sme sa proti tebe pre­vinili a nezachovávali sme pri­kázania, ustanovenia a práv­ne pred­pisy, ktoré si pri­kázal svoj­mu služob­níkovi Mojžišovi. 8 Spomeň si, prosím, na slovo, ktoré si pri­kázal svoj­mu služob­níkovi Mojžišovi: Ak sa spreneveríte, rozp­týlim vás medzi národy.

späť na Nehemiáš, 1

Príbuzné preklady Roháček

7 Hrubo sme hrešili proti tebe a ne­os­tríhali sme pri­kázaní a ustanovení ani súdov, ktoré si pri­kázal Mojžišovi, svoj­mu služob­níkovi.

Evanjelický

7 Veľmi ťažko sme sa proti Tebe pre­vinili a nezachovávali sme príkazy, ustanovenia a práva, ktoré si vy­dal svoj­mu služob­níkovi Mojžišovi.

Ekumenický

7 Hrubo sme sa proti tebe pre­vinili a nezachovávali sme pri­kázania, ustanovenia a práv­ne pred­pisy, ktoré si pri­kázal svoj­mu služob­níkovi Mojžišovi.

Bible21

7 Za­chova­li jsme se k to­bě hroz­ně – ne­do­drže­li jsme přikázání, pravi­dla a záko­ny, jež jsi vy­dal své­mu služebníku Mo­jžíšovi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček