EkumenickýTítovi2,2

Títovi 2:2

Starší muži nech sú triez­vi, úc­tyhod­ní, uvážliví, zdraví vo viere, lás­ke, vy­trvalos­ti.


Verš v kontexte

1 Ty však hovor, čo je v súlade so zdravou náukou. 2 Starší muži nech sú triez­vi, úc­tyhod­ní, uvážliví, zdraví vo viere, lás­ke, vy­trvalos­ti. 3 Takis­to staršie ženy nech sa správajú, ako sa pat­rí na svätých, nech ne­ohovárajú, nech nie sú zo­tročené mnohým vínom, nech učia to, čo je dob­ré,

späť na Títovi, 2

Príbuzné preklady Roháček

2 Starší mužovia nech sú triez­vi, vážni, roz­um­ní, zdraví vo viere, lás­ke, tr­pez­livos­ti.

Evanjelický

2 Starší mužovia nech sú striez­liví, čest­ní, mier­ni, zdraví vo viere, lás­ke a tr­pez­livos­ti;

Ekumenický

2 Starší muži nech sú triez­vi, úc­tyhod­ní, uvážliví, zdraví vo viere, lás­ke, vy­trvalos­ti.

Bible21

2 Starší muži ať jsou střídmí, ušlech­ti­lí, roz­vážní a zdraví ve víře, lás­ce a trpě­livosti.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček