EkumenickýTítovi2,14

Títovi 2:14

On vy­dal za nás seba samého, aby nás vy­kúpil z každej ne­právos­ti a aby si očis­til svoj vy­volený ľud, ktorý sa hor­livo usiluje o dobré skut­ky.


Verš v kontexte

13 a očakávali blažené spl­nenie nádeje a príchod slávy veľkého Boha a nášho Spasiteľa Ježiša Kris­ta. 14 On vy­dal za nás seba samého, aby nás vy­kúpil z každej ne­právos­ti a aby si očis­til svoj vy­volený ľud, ktorý sa hor­livo usiluje o dobré skut­ky. 15 Toto hovor, tak­to na­pomínaj a kar­haj so všet­kou naliehavosťou. Nech tebou ni­kto ne­pohŕda.

späť na Títovi, 2

Príbuzné preklady Roháček

14 ktorý dal sám seba za nás, aby si nás vy­kúpil od každej ne­právos­ti a očis­til sebe ľud zvlášt­ny, hor­livý dob­rých skut­kov.

Evanjelický

14 ktorý sa vy­dal za nás, aby nás vy­kúpil zo všet­kej ne­právos­ti a očis­til vzác­ny ľud, hor­liaci za dob­ré skut­ky.

Ekumenický

14 On vy­dal za nás seba samého, aby nás vy­kúpil z každej ne­právos­ti a aby si očis­til svoj vy­volený ľud, ktorý sa hor­livo usiluje o dobré skut­ky.

Bible21

14 On dal sám sebe za nás, aby nás vy­kou­pil z veškeré ne­pravosti a očistil si pro sebe zvláštní lid, hor­livý ko­nat dob­ro.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček