EkumenickýTítovi2,10

Títovi 2:10

nech nič ne­spreneveria, na­opak, nech pre­ukazujú vše­stran­nú a ú­pl­nú ver­nosť, aby v každom ohľade boli z každej strán­ky oz­dobou učenia o našom Spasiteľovi, Bohu.


Verš v kontexte

9 Ot­roci nech sú vo všet­kom pod­daní svojim pánom, nech sú ochot­ní, nech ne­od­vrávajú, 10 nech nič ne­spreneveria, na­opak, nech pre­ukazujú vše­stran­nú a ú­pl­nú ver­nosť, aby v každom ohľade boli z každej strán­ky oz­dobou učenia o našom Spasiteľovi, Bohu. 11 Zjavila sa totiž Božia milosť prinášajúca spásu všet­kým ľuďom,

späť na Títovi, 2

Príbuzné preklady Roháček

10 ne­ok­rádať, ale pre­ukazovať celú dob­rú ver­nosť, aby vo všet­kom zdobili učenie nášho Spasiteľa Boha.

Evanjelický

10 nech ich ne­ok­rádajú, ale nech im do­svedčujú všemožnú poc­tivú ver­nosť (tak), aby boli oz­dobou učeniu nášho Spasiteľa Boha u všet­kých (ľudí).

Ekumenický

10 nech nič ne­spreneveria, na­opak, nech pre­ukazujú vše­stran­nú a ú­pl­nú ver­nosť, aby v každom ohľade boli z každej strán­ky oz­dobou učenia o našom Spasiteľovi, Bohu.

Bible21

10 a ne­okrádají, ale jsou věrní a na­prosto spo­leh­liví. Tak bu­dou vž­dy oz­do­bou učení naše­ho Spa­si­te­le Bo­ha.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček