EkumenickýSudcov9,43

Sudcov 9:43

Ten vzal svojich ľudí, utvoril z nich tri od­diely a tie rozo­stavil do zálohy na poli. Keď videl, že ľudia vy­šli z mesta, pre­padol ich a po­bil.


Verš v kontexte

42 Na druhý deň ľud vy­šiel do poľa. Oznámili to Abímelechovi. 43 Ten vzal svojich ľudí, utvoril z nich tri od­diely a tie rozo­stavil do zálohy na poli. Keď videl, že ľudia vy­šli z mesta, pre­padol ich a po­bil. 44 Abímelech a od­diely, ktoré boli s ním, zaútočili a ob­sadili vchod do mest­skej brány. Dva od­diely pre­pad­li tých, čo boli na poli, a po­bili ich.

späť na Sudcov, 9

Príbuzné preklady Roháček

43 Vtedy pojal ľud a roz­delil ho na tri skupiny a ú­kladil na poli. A keď uvidel, že hľa, ľud ozaj ide von z mes­ta, po­vs­tal na nich a zbil ich.

Evanjelický

43 Vzal svojich ľudí, roz­delil ich na tri skupiny a po­stavil na poli do zálohy. Keď videl, že ľudia vy­šli z mes­ta, pre­padol ich a po­bil.

Ekumenický

43 Ten vzal svojich ľudí, utvoril z nich tri od­diely a tie rozo­stavil do zálohy na poli. Keď videl, že ľudia vy­šli z mesta, pre­padol ich a po­bil.

Bible21

43 vzal své voj­sko, roz­dě­lil je na tři od­díly a ukryl do zálo­hy v po­lích. Když vi­děl, že li­dé oprav­du vy­cházejí z měs­ta, vy­razil pro­ti nim a po­bil je.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček