EkumenickýSudcov9,13

Sudcov 9:13

Vinič im však po­vedal: Mám sa vzdať svoj­ho muštu, ktorý ob­veseľuje bohov i ľudí, a vy­vyšovať sa nad stromami?


Verš v kontexte

12 Stromy po­tom po­vedali viniču: Poď a kraľuj nám ty! 13 Vinič im však po­vedal: Mám sa vzdať svoj­ho muštu, ktorý ob­veseľuje bohov i ľudí, a vy­vyšovať sa nad stromami? 14 Po­tom všet­ky stromy oslovili bod­liak: Poď a kraľuj nám ty!

späť na Sudcov, 9

Príbuzné preklady Roháček

13 Ale aj vinič im po­vedal: Či azda nechám tak svoju vín­nu šťavu, ktorá ob­veseľuje i Boha i ľudí, a poj­dem, aby som sa klátil nad stromami?

Evanjelický

13 Ale vinič im od­vetil: Mám opus­tiť svoj mušt, ktorý ob­veseľuje bohov i ľudí, ísť a vznášať sa nad stromami?

Ekumenický

13 Vinič im však po­vedal: Mám sa vzdať svoj­ho muštu, ktorý ob­veseľuje bohov i ľudí, a vy­vyšovať sa nad stromami?

Bible21

13 Réva řek­la: To snad mám­své víno přestat vydávat, kterým se Bůh i li­dé veselí, a jít kymácet se nad stro­my?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček