EkumenickýSudcov8,12

Sudcov 8:12

Zebach a Cal­mun­na utiek­li. On ich však prena­sledoval, oboch mid­ján­skych kráľov, Zebacha i Cal­mun­nu, zajal a celý tábor rozoh­nal.


Verš v kontexte

11 Gideón od­išiel ces­tou kočov­níkov východ­ne od Nóbachu a Jog­behy a pre­padol tábor práve vtedy, keď sa tábor cítil v bezpečí. 12 Zebach a Cal­mun­na utiek­li. On ich však prena­sledoval, oboch mid­ján­skych kráľov, Zebacha i Cal­mun­nu, zajal a celý tábor rozoh­nal. 13 Po boji sa Jóašov syn Gideón vracal späť cez pries­myk Cheres

späť na Sudcov, 8

Príbuzné preklady Roháček

12 A keď utekali Zebach a Cal­mun­na, honil ich a zajal oboch kráľov Madianových, Zebacha a Cal­mun­nu, predesiac všet­ko voj­sko.

Evanjelický

12 Zebach a Cal­mun­na utiek­li, ale on ich prena­sledoval a zajal obi­dvoch mid­ján­skych kráľov, Zebacha a Cal­mun­nu, a celé voj­sko rozp­rášil.

Ekumenický

12 Zebach a Cal­mun­na utiek­li. On ich však prena­sledoval, oboch mid­ján­skych kráľov, Zebacha i Cal­mun­nu, zajal a celý tábor rozoh­nal.

Bible21

12 Oba mi­diánští králové Zeb­ach a Cal­mu­na se dali na útěk, ale on se pustil za ni­mi, za­jal je a ce­lé je­jich voj­sko roz­prášil.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček