EkumenickýSudcov6,5

Sudcov 6:5

Prišli so stádami a stan­mi, bolo ich ako kobyliek; nebolo ich možné spočítať a ich tiav bolo bez počtu. Vtrh­li do krajiny, aby ju spus­tošili.


Verš v kontexte

4 Utáborili sa oproti nim a pus­tošili úrodu krajiny až po ob­lasť, ktorou sa vchádza do Gazy. Ne­ponechali v Izraeli ani po­traviny, ani ov­ce, ani voly, ani os­ly. 5 Prišli so stádami a stan­mi, bolo ich ako kobyliek; nebolo ich možné spočítať a ich tiav bolo bez počtu. Vtrh­li do krajiny, aby ju spus­tošili. 6 Keďže Mid­jánčania Iz­rael ú­pl­ne zbedačili, Iz­raeliti volali a žiadali Hos­podina o pomoc.

späť na Sudcov, 6

Príbuzné preklady Roháček

5 Lebo pri­chádzavali hore i so svojimi stádami i so svojimi stán­mi a pri­chádzavali v takom množs­tve jako kobyl­ky, takže ani im ani ich veľb­lúdom nebolo počtu. A pri­chádzavali do zeme na­to, aby ju hubili.

Evanjelický

5 Lebo keď prišli so svojimi stádami a stan­mi, prišli v takom množs­tve ako kobyl­ky; ich samých a ich ťavy nebolo možno spočítať; i vpad­li do krajiny, aby ju spus­tošili.

Ekumenický

5 Prišli so stádami a stan­mi, bolo ich ako kobyliek; nebolo ich možné spočítať a ich tiav bolo bez počtu. Vtrh­li do krajiny, aby ju spus­tošili.

Bible21

5 Při­táh­li vž­dy se svý­mi stá­dy a sta­ny, při­cháze­lo jich jako ko­bylek, jich a je­jich vel­bloudů bylo bez­poč­tu. Při­cháze­li, aby pustoši­li zem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček