EkumenickýSudcov5,31

Sudcov 5:31

Tak nech hynú všet­ci tvoji ne­priatelia, Hos­podin! Tí však, čo ho milujú, budú ako sln­ko pri východe vo svojej sile.


Verš v kontexte

29 Od­poveď prišla z úst jej naj­múd­rejších kňažien, ich slová si pri­pomína sama: 30 Určite sa delia o získanú korisť: jed­nu či dve zajat­kyne pre muža, korisť pes­trých rúch pre Síseru, korisť pes­trých šiat, jed­nu-dve pes­tro tkané šat­ky na môj krk. 31 Tak nech hynú všet­ci tvoji ne­priatelia, Hos­podin! Tí však, čo ho milujú, budú ako sln­ko pri východe vo svojej sile.

späť na Sudcov, 5

Príbuzné preklady Roháček

31 Tak nech za­hynú všet­ci tvoji ne­priatelia, ó, Hos­podine! A tí, ktorí ho milujú, nech sú jako sl­n­ce, keď vy­chádza vo svojej hr­din­skej sile. - A zem mala po­koj štyrid­sať rokov.

Evanjelický

31 Nech tak za­hynú všet­ci Tvoji ne­priatelia, Hos­podine! Ale tí, ktorí Ho milujú, sú ako sln­ko vy­chádzajúce vo svojej sile. Po­tom krajina mala po­koj na štyrid­sať rokov.

Ekumenický

31 Tak nech hynú všet­ci tvoji ne­priatelia, Hos­podin! Tí však, čo ho milujú, budú ako sln­ko pri východe vo svojej sile.

Bible21

31 Tak­to ať, Hos­po­di­ne, zhyne­každý, kdo je tvůj nepřítel! Ti, kdo tě mi­lu­jí, ať jsou však jako slunce, když vy­chází v síle své! Země pak mě­la mír čtyřicet let.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček