EkumenickýSudcov3,10

Sudcov 3:10

Hos­podinov duch zo­stúpil naňho a on začal súdiť Iz­rael. Pus­til sa do boja a Hos­podin mu dal do moci aramej­ského kráľa Kúšan-Rišátajima. Jeho ruka moc­ne doliehala na Kúšan-Rišátajima.


Verš v kontexte

9 Iz­raeliti volali k Hospodinovi o pomoc a Hos­podin im po­slal zá­chran­cu, ktorý ich vy­slobodil: Ot­níela, Kenazov­ho syna, Kálebov­ho mladšieho brata. 10 Hos­podinov duch zo­stúpil naňho a on začal súdiť Iz­rael. Pus­til sa do boja a Hos­podin mu dal do moci aramej­ského kráľa Kúšan-Rišátajima. Jeho ruka moc­ne doliehala na Kúšan-Rišátajima. 11 Krajina mala po­tom štyrid­sať rokov po­koj, kým Kenazov syn Ot­níel nezom­rel.

späť na Sudcov, 3

Príbuzné preklady Roháček

10 A prišiel na neho Duch Hos­podinov, a súdil Iz­raela, a keď vy­šiel do boja, dal Hos­podin Kúšana Rišataim­ského, kráľa Arama, do jeho ruky, a tak zmoc­nila sa jeho ruka na Kúšana Rišataim­ského.

Evanjelický

10 Duch Hos­podinov zo­stúpil na neho a on spravoval Iz­rael. Vy­tiahol do boja a Hos­podin dal Kúšán-Rišátajima, kráľa Sýrie, do jeho moci, a jeho ruka moc­ne doliehala na Kúšán-Rišátajima.

Ekumenický

10 Hos­podinov duch zo­stúpil naňho a on začal súdiť Iz­rael. Pus­til sa do boja a Hos­podin mu dal do moci aramej­ského kráľa Kúšan-Rišátajima. Jeho ruka moc­ne doliehala na Kúšan-Rišátajima.

Bible21

10 Spoči­nul na něm Duch Hos­po­dinův, a tak se stal v Iz­rae­li soud­cem. Vy­táhl do boje a Hos­po­din mu vy­dal ara­mej­ského krále Kuša­na Ri­ša­ta­ji­ma do ru­kou, takže ho pře­mohl.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček