EkumenickýSudcov2,3

Sudcov 2:3

Pre­to ešte vy­hlasujem: Ne­vyženiem ich spred vás. Stanú sa vám protiv­ník­mi a ich bohovia sa vám stanú osíd­lom.


Verš v kontexte

2 Vy však ne­smiete uzav­rieť zmluvu s obyvateľmi tej­to krajiny. Ich ol­táre zbúraj­te. No vy ste môj roz­kaz ne­pos­lúch­li. Čo ste to urobili? 3 Pre­to ešte vy­hlasujem: Ne­vyženiem ich spred vás. Stanú sa vám protiv­ník­mi a ich bohovia sa vám stanú osíd­lom. 4 Keď an­jel Hos­podina po­vedal tieto slová všet­kým Iz­raelitom, ľud začal hlasito plakať.

späť na Sudcov, 2

Príbuzné preklady Roháček

3 A p­reto som tiež po­vedal: Nezaženiem ich zp­red vašej tvári, a budú vám tŕňami do bokov, a ich bohovia vám budú osíd­lom.

Evanjelický

3 Teraz vám hovorím: Ne­vyženiem ich spred vás; stanú sa vám protiv­ník­mi a ich bohovia vám budú osíd­lom.

Ekumenický

3 Pre­to ešte vy­hlasujem: Ne­vyženiem ich spred vás. Stanú sa vám protiv­ník­mi a ich bohovia sa vám stanú osíd­lom.

Bible21

3 Pro­to jsem také ře­kl: ‚Ne­vy­ženu je před vá­mi, ale bu­dou vám trním v bo­cích a je­jich bo­hové se vám stanou pastí.‘“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček