EkumenickýSudcov18,27

Sudcov 18:27

Dánov­ci od­išli svojou ces­tou. Keď Mícha videl, že sú sil­nejší než on, ob­rátil sa a šiel domov.


Verš v kontexte

26 Dánov­ci mu po­vedali: Nech ťa už ne­počujeme, inak by vás roz­hnevaní ľudia moh­li na­pad­núť a prišiel by si o život ty sám i tvoji domáci. 27 Dánov­ci od­išli svojou ces­tou. Keď Mícha videl, že sú sil­nejší než on, ob­rátil sa a šiel domov. 28 Oni však vzali so sebou to, čo si Mícha zhotovil, ako aj jeho kňaza a šli proti Lajišu, proti po­koj­nému a dôverčivému ľudu. Po­bili ho mečom a mes­to pod­pálili.

späť na Sudcov, 18

Príbuzné preklady Roháček

27 A oni vez­múc to, čo spravil Mícha, i kňaza, ktorého mal, prišli na Lai­š, na ľud žijúci v po­koji a v ubez­pečnos­ti, a po­bili ich os­trím meča a mes­to spálili ohňom.

Evanjelický

27 Oni však vzali to, čo si Mícha zhotovil, aj kňaza, ktorého mal, a tiah­li proti Lajišu, proti po­koj­nému a dôverčivému ľudu, po­bili ho os­trím meča a mes­to spálili.

Ekumenický

27 Dánov­ci od­išli svojou ces­tou. Keď Mícha videl, že sú sil­nejší než on, ob­rátil sa a šiel domov.

Bible21

27 Tak vza­li ten Míkův výtvor i jeho kněze a při­táh­li na Laiš, na ten klidný a bez­sta­rostný lid. Po­bi­li je ostřím meče a město vy­pá­li­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček