EkumenickýSudcov18,14

Sudcov 18:14

Od­tiaľ tiah­li cez Ef­rajim­ské po­horie a prišli k Míchovmu domu.


Verš v kontexte

13 Vy­stúpili hore a utáborili sa v Kirjat-Jearíme v Judsku. Pre­to sa to mies­to do­dnes volá Dánov tábor; leží za Kir­jat-Jearímom. 14 Od­tiaľ tiah­li cez Ef­rajim­ské po­horie a prišli k Míchovmu domu. 15 Vtedy pre­hovorilo tých päť mužov, čo šli do lajišs­kého kraja na výz­vedy. Po­vedali svojim bratom: Či viete, že v týchto domoch je efód a domáci bohovia, tesaná a uliata mod­la? Teraz uvážte, čo urobíte.

späť na Sudcov, 18

Príbuzné preklady Roháček

14 A vraveli piati mužovia, ktorí boli od­išli prešpehovať zem Lai­ša, a po­vedali svojim bratom: Či viete, že je v tých­to domoch efod, a že sú tu domáci bohovia a rytý a liaty ob­raz? Pre­to teraz vedz­te, čo máte urobiť!

Evanjelický

14 Piati mužovia, ktorí vy­šli na výz­vedy do kraja Lajišu, ujali sa slova a po­vedali svojim bratom: Viete, že v tých­to domoch je efód a teráfím, i rez­ba a zliatina? Uvážte, čo máte robiť!

Ekumenický

14 Od­tiaľ tiah­li cez Ef­rajim­ské po­horie a prišli k Míchovmu domu.

Bible21

14 Vtom se ozvalo těch pět mužů, kteří pro­pátra­li kraj Laiš. „Ví­te, co je tamhle v těch domech?“ řek­li svým bra­trům. „Efod, bůž­kové a od­li­tá mod­la! Ví­te, co teď má­te dělat.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček