EkumenickýSudcov14,17

Sudcov 14:17

S plačom na neho naliehala až do sied­meho dňa hos­tiny. Po toľkom naliehaní jej to na sied­my deň pre­zradil. Ona po­tom hádan­ku pre­zradila svojim súk­meňov­com.


Verš v kontexte

16 Po­tom Sam­sonova žena s plačom pred ním vravela: Ty ma len nenávidíš a ne­miluješ ma. Mojim súk­meňov­com si dal hádan­ku a mne si ju ne­prez­radil. Sam­son jej po­vedal: Veru, to som ne­prez­radil ani ot­covi, ani mat­ke a tebe by som to mal pre­zradiť? 17 S plačom na neho naliehala až do sied­meho dňa hos­tiny. Po toľkom naliehaní jej to na sied­my deň pre­zradil. Ona po­tom hádan­ku pre­zradila svojim súk­meňov­com. 18 Na sied­my deň pred západom sln­ka sa ho spýtali muži mes­ta: Čo je sladšie ako med? Čo je moc­nejšie ako lev? On im od­povedal: Keby ste neboli orali na mojej jalovičke, neboli by ste roz­lúštili moju hádan­ku.

späť na Sudcov, 14

Príbuzné preklady Roháček

17 A plakala pred ním tých sedem dní, v ktoré mali tú hos­tinu. A stalo sa na sied­my deň, že jej po­vedal, lebo ho sužovala, a potom oznámila hád­ku synom svoj­ho ľudu.

Evanjelický

17 Ale ona plakala pred ním sedem dní, kým trvala hos­tina; na sied­my deň jej to konečne pre­zradil, keď tak naliehala na neho; a ona pre­zradila hádan­ku svojim súk­meňov­com.

Ekumenický

17 S plačom na neho naliehala až do sied­meho dňa hos­tiny. Po toľkom naliehaní jej to na sied­my deň pre­zradil. Ona po­tom hádan­ku pre­zradila svojim súk­meňov­com.

Bible21

17 Ona však na něj ce­lých sedm dní hosti­ny s pláčem naléha­la. Trápi­la ho tak, že jí tu hádanku sedmého dne pro­zra­dil, a ona ji pak pro­zra­di­la svým li­dem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček