EkumenickýSudcov11,9

Sudcov 11:9

Jef­te starším Gileádu po­vedal: Keď ma pri­vediete na­späť, aby som bojoval s Amónčanmi, a keď mi ich Hos­podin vy­dá, budem vaším vod­com?


Verš v kontexte

8 Starší Gileádu Jef­temu od­povedali: Práve pre­to sme sa vrátili k tebe. Keď pôj­deš s nami a budeš bojovať proti Amónčanom, budeš veliteľom všet­kých obyvateľov Gileádu. 9 Jef­te starším Gileádu po­vedal: Keď ma pri­vediete na­späť, aby som bojoval s Amónčanmi, a keď mi ich Hos­podin vy­dá, budem vaším vod­com? 10 Starší Gileádu Jef­temu sľúbili: Nech Hos­podin, ktorý to počúva, bude sved­kom medzi na­mi, ak nebudeme konať podľa tvoj­ho slova.

späť na Sudcov, 11

Príbuzné preklady Roháček

9 Vtedy po­vedal Jef­ta starším Gileáda: Jest­li ma vrátite, aby som bojoval proti synom Am­monovým, a Hos­podin ich vydá predo mnou, či vám ja budem hlavou?

Evanjelický

9 Jef­te od­povedal gileád­skym starším: Keď ma pri­vediete na­späť, aby som bojoval s Am­món­cami, a keď mi ich Hos­podin vy­dá, budem vaším vod­com.

Ekumenický

9 Jef­te starším Gileádu po­vedal: Keď ma pri­vediete na­späť, aby som bojoval s Amónčanmi, a keď mi ich Hos­podin vy­dá, budem vaším vod­com?

Bible21

9 Jiftach jim od­po­věděl: „Když se s vá­mi vrátím, abych bo­joval s Amon­ci, a Hos­po­din mi je vy­dá, budu pak oprav­du vaším vůdcem?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček