EkumenickýSofoniáš2,8

Sofoniáš 2:8

Počul som, ako Moáb urážal a Amónčania hanobili, ako po­tupovali môj ľud a vy­pínali sa aj za hranicami.


Verš v kontexte

7 Po­brežie pri­pad­ne zvyšku Júdov­ho domu. Tam sa budú pásť a večer sa budú ukladať v aškalónskych domoch, lebo ich navštívi Hos­podin, ich Boh, a zmení ich údel. 8 Počul som, ako Moáb urážal a Amónčania hanobili, ako po­tupovali môj ľud a vy­pínali sa aj za hranicami. 9 Pre­to akože žijem — znie výrok Hos­podina zá­stupov, Boha Iz­raela — Moáb bude ako Sodoma a Amónčania ako Gomora, mies­tom buriny, soľnou jamou a pu­statinou naveky. Zvyšok môj­ho ľudu ich vy­plieni a ostatok môj­ho národa ich zís­ka do vlast­níc­tva.

späť na Sofoniáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

8 Počul som po­tupu Moábovu a rúhania synov Am­monových, ktorí po­tupovali môj ľud a honosili sa proti ich územiu.

Evanjelický

8 Počul som Moábovo po­tupovanie a utŕhanie Am­món­cov, ktorými po­tupovali môj ľud a proti jeho hraniciam sa vy­pínali.

Ekumenický

8 Počul som, ako Moáb urážal a Amónčania hanobili, ako po­tupovali môj ľud a vy­pínali sa aj za hranicami.

Bible21

8 „S­lyšel jsem Moá­bovy na­dávkyi urážky synů Amonových, kterými čas­tují můj lida roz­tahují se na jeho území.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček