EkumenickýSofoniáš2,10

Sofoniáš 2:10

To majú za svoju pýchu, že po­tupovali ľud Hos­podina zá­stupov a vy­pínali sa nad ním.


Verš v kontexte

9 Pre­to akože žijem — znie výrok Hos­podina zá­stupov, Boha Iz­raela — Moáb bude ako Sodoma a Amónčania ako Gomora, mies­tom buriny, soľnou jamou a pu­statinou naveky. Zvyšok môj­ho ľudu ich vy­plieni a ostatok môj­ho národa ich zís­ka do vlast­níc­tva. 10 To majú za svoju pýchu, že po­tupovali ľud Hos­podina zá­stupov a vy­pínali sa nad ním. 11 Hos­podin bude neúp­ros­ný voči nim, zvrh­ne všet­kých bohov na zemi. Bude sa mu klaňať každý na svojom mies­te, aj všet­ky os­trovy národov.

späť na Sofoniáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

10 Toto im bude za ich pýchu, pre­tože po­tupovali a vypínajúc sa honosili sa proti ľudu Hos­podina Zá­stupov.

Evanjelický

10 To budú mať za svoju pýchu, lebo po­tupili ľud Hos­podina moc­nos­tí a vy­pínali sa nadeň.

Ekumenický

10 To majú za svoju pýchu, že po­tupovali ľud Hos­podina zá­stupov a vy­pínali sa nad ním.

Bible21

10 To vše kvů­li je­jich pýše, kvůli urážkám a po­vyšování senad lid Hos­po­di­na zástupů.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček