EkumenickýSofoniáš1,4

Sofoniáš 1:4

Svoju ruku vy­striem proti Jud­sku i proti všet­kým obyvateľom Jeruzalema. Vy­hladím z tohto mies­ta po­zos­tat­ky po Baálovi a meno mod­lár­skych kňazov;


Verš v kontexte

3 Zmetiem ľudí i zvieratá, zmetiem nebes­ké vtác­tvo i mor­ské ryby, po­horšenie s bezbožnými. Vy­hladím aj človeka na zemi — znie výrok Hos­podina. 4 Svoju ruku vy­striem proti Jud­sku i proti všet­kým obyvateľom Jeruzalema. Vy­hladím z tohto mies­ta po­zos­tat­ky po Baálovi a meno mod­lár­skych kňazov; 5 aj tých, čo sa na strechách klaňajú nebes­kému zá­stupu, tých, čo sa pred Hos­podinom klaňajú a pri­sahajú, ale sa za­prisahávajú aj na Mil­kóma;

späť na Sofoniáš, 1

Príbuzné preklady Roháček

4 A vy­striem svoju ruku na Júdu i na všet­kých obyvateľov Jeruzalema a vy­plienim z tohoto mies­ta ostatok Bála, meno kňazov sln­ka s inými kňazmi,

Evanjelický

4 Vztiah­nem ruku na Júdu i na všet­kých obyvateľov Jeruzalema. Vy­kynožím z toh­to mies­ta zvyšky po Baalovi i meno žrecov spolu s kňaz­mi,

Ekumenický

4 Svoju ruku vy­striem proti Jud­sku i proti všet­kým obyvateľom Jeruzalema. Vy­hladím z tohto mies­ta po­zos­tat­ky po Baálovi a meno mod­lár­skych kňazov;

Bible21

4 Vztáhnu ruku i na Ju­dua na všech­ny obyva­te­le Jeruzaléma. Na tom­to místě vy­hladímzbytky uctívání Baala, každou připo­mínku na kněží, kteří obětova­li mod­lám –

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček