EkumenickýSkutky27,44

Skutky 27:44

Skutky apoštolov

os­tat­ní mali pre­plávať buď na do­skách, alebo na tros­kách lode. Tak­to sa všet­ci do­stali na zem a za­chránili sa.


Verš v kontexte

42 Vojaci sa roz­hod­li väzňov po­zabíjať, aby nie­ktorý ne­vyp­lával a ne­ušiel. 43 No stot­ník chcel Pav­la za­chrániť a pre­to im ich úmysel pre­kazil. Dal teda roz­kaz, aby tí, čo vedia plávať, zo­skočili pr­ví a vy­šli na breh, 44 os­tat­ní mali pre­plávať buď na do­skách, alebo na tros­kách lode. Tak­to sa všet­ci do­stali na zem a za­chránili sa.

späť na Skutky, 27

Príbuzné preklady Roháček

44 a os­tat­ní, ktorí na do­skách, ktorí na niečom inom z lode, a takým činom sa stalo, že sa všet­ci šťast­ne za­chránili na zem.

Evanjelický

44 os­tat­ní však, jed­ni na do­skách, iní na tros­kách lode, a tak sa stalo, že sa všet­ci do­stali na zem za­chránení.

Ekumenický

44 os­tat­ní mali pre­plávať buď na do­skách, alebo na tros­kách lode. Tak­to sa všet­ci do­stali na zem a za­chránili sa.

Bible21

44 Ostatní je mě­li následovat na prknech nebo jiných troskách lo­di. Tak se na­ko­nec všich­ni v pořádku do­sta­li na břeh.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček