EkumenickýSkutky22,30

Skutky 22:30

Skutky apoštolov

Keďže veliteľ chcel pres­ne vedieť, z čoho Židia Pav­la ob­viňujú, na druhý deň mu sňal putá, pri­kázal, aby sa zišli veľkňazi a celá veľrada, pri­viedol Pav­la a po­stavil ho pred nich.


Verš v kontexte

28 Nato veliteľ po­vedal: Mňa stálo veľa peňazí zís­kať toto občian­stvo. No Pavol po­vedal: Ale ja som sa ako taký už narodil. 29 Ih­neď od neho od­stúpili tí, čo sa chys­tali vy­počúvať ho. A keď sa veliteľ do­zvedel, že Pavol je rím­sky občan a on ho dal sput­nať, do­stal strach. 30 Keďže veliteľ chcel pres­ne vedieť, z čoho Židia Pav­la ob­viňujú, na druhý deň mu sňal putá, pri­kázal, aby sa zišli veľkňazi a celá veľrada, pri­viedol Pav­la a po­stavil ho pred nich.

späť na Skutky, 22

Príbuzné preklady Roháček

30 Po­tom na druhý deň chcúc zvedieť is­totu, čo na neho Židia žalujú, roz­viazal ho z pút a roz­kázal, aby sa sišli naj­vyšší kňazi a celá ich vy­soká rada, a do­vedúc dolu Pav­la po­stavil ho pred nich.

Evanjelický

30 Na druhý deň, keďže sa chcel spoľah­livo do­zvedieť, čo to vlast­ne Židia žalujú na neho, dal ho roz­viazať a roz­kázal, aby sa zišli veľkňazi a celá rada; i dal pred­viesť Pav­la a po­stavil ho pred nich.

Ekumenický

30 Keďže veliteľ chcel pres­ne vedieť, z čoho Židia Pav­la ob­viňujú, na druhý deň mu sňal putá, pri­kázal, aby sa zišli veľkňazi a celá veľrada, pri­viedol Pav­la a po­stavil ho pred nich.

Bible21

30 Ve­li­tel chtěl zjistit, z če­ho přes­ně jej Ži­dé obviňují. Na­zítří ho pro­to ne­chal vy­vést z vězení a naří­dil, ať se sejdou vrch­ní kněží i ce­lá Ve­le­ra­da. Pak přive­dl Pav­la a po­stavil ho před ně.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček