EkumenickýSkutky21,3

Skutky 21:3

Skutky apoštolov

Keď sme sa na do­hľad pri­blížili k Cypru, minuli sme ho naľavo a plavili sme sa do Sýrie. Pri­stáli sme v Týre, lebo tam mali z lode vy­ložiť ná­klad.


Verš v kontexte

2 Tam sme našli loď, ktorá sa plavila do Fenície. Na­stúpili sme na ňu a od­plávali sme. 3 Keď sme sa na do­hľad pri­blížili k Cypru, minuli sme ho naľavo a plavili sme sa do Sýrie. Pri­stáli sme v Týre, lebo tam mali z lode vy­ložiť ná­klad. 4 Vy­hľadali sme teda učeníkov a zo­stali sme tam sedem dní. Učeníci z vnuknutia Ducha varovali Pav­la, aby nechodil do Jeruzalema.

späť na Skutky, 21

Príbuzné preklady Roháček

3 A keď sa nám ukázal Cyp­rus, a zanechali sme ho po ľavej strane, plavili sme sa do Sýrie a do­plavili sme sa do Týru, lebo ta mala loď složiť ná­klad.

Evanjelický

3 Uvideli sme Cyp­rus, nechali sme ho naľavo a plavili sme sa do Sýrie. Pri­stáli sme v Týre, lebo tam mali skladať ná­klad z lode.

Ekumenický

3 Keď sme sa na do­hľad pri­blížili k Cypru, minuli sme ho naľavo a plavili sme sa do Sýrie. Pri­stáli sme v Týre, lebo tam mali z lode vy­ložiť ná­klad.

Bible21

3 Při­blíži­li jsme se na do­hled ke Kyp­ru, ne­cha­li jej vle­vo a plavi­li se dál do Sýrie. Když jsme pak přis­tá­li v Tý­ru, kde mě­la loď vy­ložit náklad,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček