EkumenickýSkutky21,11

Skutky 21:11

Skutky apoštolov

Prišiel k nám, vzal Pav­lov opasok, zviazal si nohy aj ruky a po­vedal: Duch Svätý hovorí toto: Muža, ktorému pat­rí ten­to opasok, tak­to zviažu Židia v Jeruzaleme a vy­dajú ho do rúk po­hanov.


Verš v kontexte

10 Keď sme tam boli nie­koľko dní, prišiel z Judska is­tý prorok menom Agabos. 11 Prišiel k nám, vzal Pav­lov opasok, zviazal si nohy aj ruky a po­vedal: Duch Svätý hovorí toto: Muža, ktorému pat­rí ten­to opasok, tak­to zviažu Židia v Jeruzaleme a vy­dajú ho do rúk po­hanov. 12 Keď sme to počuli, my aj domáci, sme Pav­la prosili, aby nešiel do Jeruzalema.

späť na Skutky, 21

Príbuzné preklady Roháček

11 A keď prišiel k nám, vzal Pav­lov pás, po­viazal si nohy i ruky a po­vedal: Toto hovorí Svätý Duch: Tak­to po­viažu v Jeruzaleme Židia muža, ktorého je ten­to pás, a vy­dajú ho do rúk po­hanom.

Evanjelický

11 Ako prišiel k nám, vzal Pav­lov pás, zviazal si nohy aj ruky hovoriac: Toto hovorí Duch Svätý: Tak­to zviažu Židia v Jeruzaleme muža, ktorému pat­rí ten­to pás, a vy­dajú ho po­hanom do rúk.

Ekumenický

11 Prišiel k nám, vzal Pav­lov opasok, zviazal si nohy aj ruky a po­vedal: Duch Svätý hovorí toto: Muža, ktorému pat­rí ten­to opasok, tak­to zviažu Židia v Jeruzaleme a vy­dajú ho do rúk po­hanov.

Bible21

11 Přišel k nám, vzal Pavlův pás a svázal si ruce i nohy se slovy: „Tak praví Duch svatý: Muže, je­muž patří ten­to pás, tak­to spou­tají ži­dovští vůd­ci v Je­ruzalémě a vy­dají ho do ru­kou pohanů.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček