EkumenickýSkutky12,10

Skutky 12:10

Skutky apoštolov

Prešli cez pr­vú i cez druhú stráž a prišli k železnej bráne, ktorá vied­la do mes­ta. Tá sa im sama ot­vorila. Vy­šli von, prešli jed­nou ulicou a tam mu an­jel zmizol.


Verš v kontexte

9 Peter vy­šiel teda von a šiel za ním; ani ne­vedel, že to, čo sa dialo pro­stred­níc­tvom an­jela, je skutočnosť. Dom­nieval sa, že má videnie. 10 Prešli cez pr­vú i cez druhú stráž a prišli k železnej bráne, ktorá vied­la do mes­ta. Tá sa im sama ot­vorila. Vy­šli von, prešli jed­nou ulicou a tam mu an­jel zmizol. 11 Tu Peter prišiel k sebe a po­vedal si: Teraz na­ozaj viem, že Pán po­slal svoj­ho an­jela a vy­slobodil ma z Herodesovej ruky, aj zo všet­kého, čo očakával židov­ský ľud.

späť na Skutky, 12

Príbuzné preklady Roháček

10 A keď prešli pr­vú stráž i druhú, prišli k želez­nej bráne, ktorá vedie do mes­ta a ktorá sa im ot­vorila sama od seba. A keď vy­šli, prešli jed­nu ulicu, a hneď od­išiel an­jel od neho.

Evanjelický

10 Ako prešli pr­vú stráž, aj druhú a prišli k želez­nej bráne, ktorá vied­la do mes­ta, ot­vorila sa im sama. A keď vy­šli a prešli pr­vou ulicou, an­jel hneď od­stúpil od neho.

Ekumenický

10 Prešli cez pr­vú i cez druhú stráž a prišli k železnej bráne, ktorá vied­la do mes­ta. Tá sa im sama ot­vorila. Vy­šli von, prešli jed­nou ulicou a tam mu an­jel zmizol.

Bible21

10 Když mi­nu­li první i druhou stráž, přiš­li k že­lez­né bráně, která ve­dla do měs­ta, a ta se jim sama od sebe otevře­la. Vy­š­li ven, přeš­li jednu ulici a vtom jej an­děl opustil.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček