EkumenickýRimanom9,30

Rimanom 9:30

List Rimanom

Čo teda po­vieme? Po­hania, ktorí sa ne­usilovali o spravodlivosť, do­siah­li spravod­livosť, no spravod­livosť z viery;


Verš v kontexte

29 Tak pred­povedal aj Izai­áš: Keby nám Pán zá­stupov nebol nechal po­tom­stvo, boli by sme ako Sodoma a podobali by sme sa Gomore. 30 Čo teda po­vieme? Po­hania, ktorí sa ne­usilovali o spravodlivosť, do­siah­li spravod­livosť, no spravod­livosť z viery; 31 ale Iz­rael, ktorý sa usiloval o zákon spravod­livos­ti, nedos­pel k zákonu.

späť na Rimanom, 9

Príbuzné preklady Roháček

30 Čo tedy po­vieme? Že po­hania, ktorí sa neh­nali za spraved­livosťou, do­siah­li spraved­livosť, ale spraved­livosť z viery.

Evanjelický

30 Čo teda po­vedať? Že po­hania, ktorí sa ne­snažili o spravod­livosť, prijali spravod­livosť, a to spravod­livosť z viery;

Ekumenický

30 Čo teda po­vieme? Po­hania, ktorí sa ne­usilovali o spravodlivosť, do­siah­li spravod­livosť, no spravod­livosť z viery;

Bible21

30 Co na to řekne­me? Že po­hané, kteří o sprave­dlnost ne­u­si­lova­li, do­sáh­li sprave­dlnosti, a to sprave­dlnosti z ví­ry.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček