EkumenickýRimanom7,18

Rimanom 7:18

List Rimanom

Viem totiž, že vo mne, teda v mojom tele, ne­prebýva dob­ro. Mám vôľu robiť dob­ro, ale ne­mám schop­nosť uskutočniť ho.


Verš v kontexte

17 Po­tom to však nekonám ja, ale hriech, ktorý pre­býva vo mne. 18 Viem totiž, že vo mne, teda v mojom tele, ne­prebýva dob­ro. Mám vôľu robiť dob­ro, ale ne­mám schop­nosť uskutočniť ho. 19 Nerobím totiž to dob­ré, čo chcem, ale konám zlé, čo nech­cem.

späť na Rimanom, 7

Príbuzné preklady Roháček

18 Lebo viem, že ne­prebýva vo mne, to jest v mojom tele, dob­ré. Lebo chcenie leží pri mne, ale robenia dob­rého nenachádzam,

Evanjelický

18 Viem totiž, že vo mne, to jest v mojom tele, ne­prebýva dob­ré, lebo vôľu k dob­rému mám, ale ne­mám sily, aby som to vy­konal.

Ekumenický

18 Viem totiž, že vo mne, teda v mojom tele, ne­prebýva dob­ro. Mám vôľu robiť dob­ro, ale ne­mám schop­nosť uskutočniť ho.

Bible21

18 Vím to­tiž, že ve mně (to jest v mé těles­nosti) není nic dob­rého. Chtít dob­ro, to umím, ale ko­nat je už ne.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček