EkumenickýRimanom5,18

Rimanom 5:18

List Rimanom

A tak ako pre­vinenie jed­ného prinies­lo od­súdenie všet­kým ľuďom, tak aj spravod­livý skutok jed­ného priniesol ospravedl­nenie všet­kých ľudí, teda život.


Verš v kontexte

17 Kým pre prie­stupok jed­ného za­vlád­la sm­rť skr­ze toh­to jed­ného, omnoho skôr tí, čo do­stávajú hoj­nosť milos­ti a daru spravod­livos­ti, budú kraľovať v živote skr­ze jed­ného, Ježiša Kris­ta. 18 A tak ako pre­vinenie jed­ného prinies­lo od­súdenie všet­kým ľuďom, tak aj spravod­livý skutok jed­ného priniesol ospravedl­nenie všet­kých ľudí, teda život. 19 Lebo ako ne­pos­lušnosťou jed­ného človeka sa mnohí stali hriešnik­mi, tak aj po­slušnosťou jed­ného sa mnohí stanú spravod­livými.

späť na Rimanom, 5

Príbuzné preklady Roháček

18 A tak tedy jako jed­ným pádom od­sudzujúci výrok na všet­kých ľudí na od­súdenie, tak i jed­ným ospraved­lňujúcim výrokom dar milos­ti na všet­kých ľudí na ospravedl­nenie života.

Evanjelický

18 A tak teda: ako (vinou) pádu jed­ného došlo k za­trateniu všet­kých ľudí, tak (zá­sluhou) jed­ného ospraved­lňujúceho skut­ku došlo k životodar­nému ospravedl­neniu všet­kých ľudí.

Ekumenický

18 A tak ako pre­vinenie jed­ného prinies­lo od­súdenie všet­kým ľuďom, tak aj spravod­livý skutok jed­ného priniesol ospravedl­nenie všet­kých ľudí, teda život.

Bible21

18 Ano, skrze je­diné pro­vinění přišlo na všech­ny lidi od­sou­zení. Stejně tak ovšem skrze je­diný sprave­dlivý čin přišlo na všech­ny lidi osprave­dlnění a život.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček