EkumenickýRimanom5,17

Rimanom 5:17

List Rimanom

Kým pre prie­stupok jed­ného za­vlád­la sm­rť skr­ze toh­to jed­ného, omnoho skôr tí, čo do­stávajú hoj­nosť milos­ti a daru spravod­livos­ti, budú kraľovať v živote skr­ze jed­ného, Ježiša Kris­ta.


Verš v kontexte

16 A s týmto darom to nie je tak ako s tým, čo prišlo skr­ze jed­ného, ktorý zhrešil: Súd viedol od jed­ného pádu k odsúdeniu, ale dar milos­ti vedie od mnohých prie­stup­kov k ospravedlneniu. 17 Kým pre prie­stupok jed­ného za­vlád­la sm­rť skr­ze toh­to jed­ného, omnoho skôr tí, čo do­stávajú hoj­nosť milos­ti a daru spravod­livos­ti, budú kraľovať v živote skr­ze jed­ného, Ježiša Kris­ta. 18 A tak ako pre­vinenie jed­ného prinies­lo od­súdenie všet­kým ľuďom, tak aj spravod­livý skutok jed­ného priniesol ospravedl­nenie všet­kých ľudí, teda život.

späť na Rimanom, 5

Príbuzné preklady Roháček

17 Lebo ak pádom, p­reh­rešením sa, toho jed­ného kraľovala sm­rť skr­ze jed­ného, je o mnoho istejšie, že tí, ktorí do­stávajú hoj­nosť milos­ti a daru spraved­livos­ti, budú kraľovať v živote skr­ze toho jed­ného, Ježiša Kris­ta.

Evanjelický

17 Lebo ak pádom jed­ného sm­rť za­vlád­la, tým skôr skr­ze Toho jed­ného, Ježiša Kris­ta, budú kraľovať v živote tí, čo došli hoj­nej milos­ti a daru spravod­livos­ti.

Ekumenický

17 Kým pre prie­stupok jed­ného za­vlád­la sm­rť skr­ze toh­to jed­ného, omnoho skôr tí, čo do­stávajú hoj­nosť milos­ti a daru spravod­livos­ti, budú kraľovať v živote skr­ze jed­ného, Ježiša Kris­ta.

Bible21

17 Kvů­li pro­vinění je­diného člověka vlád­la skrze toho jedno­ho smrt. Čím spíše tedy ti, kdo při­jí­mají hojnou mi­lost a dar sprave­dlnosti, bu­dou vládnout v živo­tě skrze toho je­diného, Ježíše Krista!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček