EkumenickýRimanom2,21

Rimanom 2:21

List Rimanom

ty, ktorý učíš iného, seba ne­poúčaš? Kážeš: Ne­pok­rad­neš! a sám krad­neš?


Verš v kontexte

20 vy­chovávateľom nerozum­ných, učiteľom nedos­pelých, že v zákone máš steles­nenie po­znania a prav­dy, 21 ty, ktorý učíš iného, seba ne­poúčaš? Kážeš: Ne­pok­rad­neš! a sám krad­neš? 22 Hovoríš: Ne­scudzoložíš! a sám cudzoložíš? Ošk­livíš si mod­ly a vy­krádaš svätyne?

späť na Rimanom, 2

Príbuzné preklady Roháček

21 ty teda, ktorý učíš iného, sám seba ne­učíš? Ktorý kážeš nek­rad­núť, krad­neš?

Evanjelický

21 nuž ty, ktorý učíš iného, sám seba ne­učíš? Ty kážeš nek­rad­núť, a sám krad­neš?

Ekumenický

21 ty, ktorý učíš iného, seba ne­poúčaš? Kážeš: Ne­pok­rad­neš! a sám krad­neš?

Bible21

21 Když poučuješ druhého, pro­č se ne­poučíš sám? Kážeš: „Nekraď,“ a při­tom sám kra­deš?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček