EkumenickýRimanom2,15

Rimanom 2:15

List Rimanom

Dávajú najavo, že to, čo žiada zákon, za­písané je v ich srd­ciach. Súčas­ne o tom vy­dáva svedec­tvo ich svedomie a ich myšlien­ky sa na­vzájom ob­viňujú alebo ob­raňujú


Verš v kontexte

14 Keď teda po­hania, ktorí ne­majú zákon, od prírody konajú, čo žiada zákon, aj keď ne­majú zákon, sami sú si zákonom. 15 Dávajú najavo, že to, čo žiada zákon, za­písané je v ich srd­ciach. Súčas­ne o tom vy­dáva svedec­tvo ich svedomie a ich myšlien­ky sa na­vzájom ob­viňujú alebo ob­raňujú 16 v deň, keď Boh bude skr­ze Kris­ta Ježiša súdiť skryté veci ľudí, ako som to ohlasoval vo svojom evan­jeliu.

späť na Rimanom, 2

Príbuzné preklady Roháček

15 ako takí, ktorí ukazujú dielo zákona na­písané vo svojich srd­ciach, o čom spolu svedčí aj ich svedomie, ako spolu­svedčia aj ich myšlienky, ktoré sa na­vzájom ob­viňujú alebo aj vy­hovárajú.)

Evanjelický

15 ako takí, ktorí do­kazujú, že im je konanie podľa zákona vpísané do srd­ca. O tom im súčas­ne vy­dáva svedec­tvo svedomie a ich myšlien­ky, keď sa na­vzájom obžalúvajú, ale aj ob­raňujú;

Ekumenický

15 Dávajú najavo, že to, čo žiada zákon, za­písané je v ich srd­ciach. Súčas­ne o tom vy­dáva svedec­tvo ich svedomie a ich myšlien­ky sa na­vzájom ob­viňujú alebo ob­raňujú

Bible21

15 ale pro­kazují půso­bení Záko­na za­psaného v je­jich srd­cích. Do­svědčuje to i je­jich svědo­mí: je­jich vlastní myšlenky je někdy obviňují a jin­dy ob­hajují.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček