EkumenickýRimanom15,21

Rimanom 15:21

List Rimanom

ale ako je na­písané: Uvidia tí, ktorým o ňom nebolo nič zves­tované, a porozumejú tí, ktorí ne­počuli.


Verš v kontexte

20 A tak sa usilujem ohlasovať evan­jelium nie tam, kde Kris­tovo meno bolo už známe, aby som nebudoval na cudzom zá­klade, 21 ale ako je na­písané: Uvidia tí, ktorým o ňom nebolo nič zves­tované, a porozumejú tí, ktorí ne­počuli. 22 Pre­to sa mi po­stavilo do ces­ty mnoho pre­kážok, keď som chcel prísť k vám.

späť na Rimanom, 15

Príbuzné preklady Roháček

21 ale jako je na­písané: Tí, ktorým nebolo zves­tované o ňom, uvidia; a ktorí ne­počuli, porozumejú.

Evanjelický

21 ale ako je na­písané: Tí, ktorým nič nebolo zves­tované o Ňom, uvidia Ho, a tí, čo ne­slýchali, porozumejú.

Ekumenický

21 ale ako je na­písané: Uvidia tí, ktorým o ňom nebolo nič zves­tované, a porozumejú tí, ktorí ne­počuli.

Bible21

21 Jak je psáno: „Ti, kterým ne­byl ohlášen, jej spatří, ti, kdo nikdy nes­lyše­li, pochopí.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček