EkumenickýRimanom14,21

Rimanom 14:21

List Rimanom

Dob­re je nejesť mäso, ne­piť víno, nerobiť nič, čo uráža tvoj­ho brata.


Verš v kontexte

20 Nerúcaj Božie dielo pre po­krm. Všet­ko je síce čis­té, zlé však je, keď nie­kto po­horšuje druhého tým, čo požíva. 21 Dob­re je nejesť mäso, ne­piť víno, nerobiť nič, čo uráža tvoj­ho brata. 22 Vieru, ktorú máš, maj v sebe pred Bohom. Blaho­slavený, kto seba samého ne­od­sudzuje za to, čo po­kladá za správ­ne.

späť na Rimanom, 14

Príbuzné preklady Roháček

21 Dob­re je nejesť mäsa ani ne­piť vína ani nerobiť ničoho, na čom sa uráža tvoj brat alebo po­horšuje alebo čím slab­ne.

Evanjelický

21 Dob­re je nejesť mäso a ne­piť víno a nerobiť, na čom sa brat uráža.

Ekumenický

21 Dob­re je nejesť mäso, ne­piť víno, nerobiť nič, čo uráža tvoj­ho brata.

Bible21

21 Je lepší nejíst ma­so, ne­pít víno a vy­va­rovat se vše­ho, co tvého bra­t­ra uráží.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček