EkumenickýRimanom11,19

Rimanom 11:19

List Rimanom

Po­vieš teda: Ratoles­ti boli vy­lomené, aby som ja bol zaštepený.


Verš v kontexte

18 ne­vych­vaľuj sa nad ratoles­ti. Ak sa však vy­chvaľuješ, uvedom si, že nie ty ne­sieš koreň, ale koreň ne­sie teba. 19 Po­vieš teda: Ratoles­ti boli vy­lomené, aby som ja bol zaštepený. 20 Dob­re, pre ne­vieru boli vy­lomené, ale ty stojíš za po­moci viery. Ne­na­mýšľaj si, ale sa boj!

späť na Rimanom, 11

Príbuzné preklady Roháček

19 Nuž tedy po­vieš: Vet­vi sú vy­lomené, aby som ja bol vštepený.

Evanjelický

19 Po­vieš az­da: Ratoles­ti boli vy­lomené, aby som ja bol vštepený?

Ekumenický

19 Po­vieš teda: Ratoles­ti boli vy­lomené, aby som ja bol zaštepený.

Bible21

19 Možná řekneš: „­Ty větve byly vy­lo­me­ny, abych já byl naroubován.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček