EkumenickýPríslovia9,5

Príslovia 9:5

Poďte, jedz­te z môjho jed­la a pite z vína, čo som na­miešala!


Verš v kontexte

4 Kto je pros­toduchý, nech za­bočí sem! Nerozum­ným hovorí:
5 Poďte, jedz­te z môjho jed­la a pite z vína, čo som na­miešala!
6 Zanechaj­te pros­toduchosť a budete žiť, kráčaj­te po ces­te roz­um­nos­ti.

späť na Príslovia, 9

Príbuzné preklady Roháček

5 Poďte, jedz­te z môj­ho chleba a pite z vína, k­torého som na­miešala.

Evanjelický

5 Poďte, jedz­te z môj­ho jed­la a pite z vína, čo som na­miešala!

Ekumenický

5 Poďte, jedz­te z môjho jed­la a pite z vína, čo som na­miešala!

Bible21

5 „Po­jď­te a jez­te na mých hodech, popijte víno, jež jsem na­li­la.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček